Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - Claire---31

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 20 sur un total d'environ 121
1 2 3 4 5 6 ••Suivante >>
28
Langue de départ
Anglais TIP2
When placing a call from the phone

Traductions terminées
Espagnol Consejo2
Français Conseil2
Arabe نصيحة 2
Allemand Wenn ein Anruf vom Telefon gesetzt wird
9
Langue de départ
Allemand sprachanwahl
sprachanwahl
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traductions terminées
Français numérotation vocale
Arabe هتف صوتي
Espagnol Marcación por voz
Anglais voice dialing
242
Langue de départ
Portuguais brésilien apresentaçao pessoal
ola me chamo isalena bernardes ,tenho 20 anos e faço administraçao ,curso o 5 periodo e amoo meu curso . acredito que para administrar bem deve-se valorizar pessoas ,ter uma liderança que sirva a todos da organizçao ,delegar reponsabilidades e satisfazer a clientes criando valor para a sociedade .
sirva - ter uma liderança que benefecie a todos a chamada liderança servidora

Traductions terminées
Anglais Personal presentation
Espagnol Presentación personal
88
Langue de départ
Portuguais brésilien amor da minha vida
Te amo e isso é que importa. Gosto muito de você. Quero você e logo essa ser´nossa língua oficial. Beijos.

Traductions terminées
Espagnol amor de mi vida
589
Langue de départ
Portuguais brésilien Pesquisa de palavras (Search):
Pesquisa de palavras (Search):

Clique no botão "Search" (pesquisar) e digite a palavra (ou frase no mesmo versículo) e clique em "Apply" (aplicar). Clique em um rótulo de versículo na grade.

É interessante colocar um espaço antes da palavra a ser procurada para evitar que sejam incluidas palavras em que apenas o final é igual ao que se está buscando.

Também, devido à flexão do idioma grego, é melhor digitar apenas a raiz da palavra (ex: para procurar |anqrwpos| digitar apenas |anqrwp| que aparecerá também |anqrwpou, anqrwpoi,| etc.).

Depois você pode Editar a pesquisa (ver tópico abaixo).

Para retornar ao livro completo clique em "Cancel Search" (cancelar pesquisa) logo à direita do botão "Search".
As palavras entre "aspas" e as entre |barras| não são portuguesas e não precisam ser traduzidas.

Traductions terminées
Espagnol BÚSQUEDA DE PALABRAS "SEARCH"
Français Recherche de mots (search):
163
Langue de départ
Français A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler...
A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler dans la joie et la bonne humeur mais je n'aime pas beaucoup travailler car je m'ennuie en cours surtout en francais.j'aime travailler en math et surtout en espagnol!
longue vie a celui qui me le traduit

Traductions terminées
Anglais At school, I like to...
Espagnol En el cole me gusta estar con mis amigos, estudiar
79
Langue de départ
Français Partage toujours
Partage toujours plus avec tes contacts Messenger en créant ton espace perso sur Windows Live Spaces !

Traductions terminées
Anglais Share even more
Espagnol Comparte siempre
12
Langue de départ
Arabe ملك المراوغات
ملك المراوغات

Traductions terminées
Anglais The king of equivocations
Français Le roi de la tergiversation
Portuguais brésilien O rei
Portugais O Rei dos equívocos
2101
10Langue de départ10
Anglais Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Traductions terminées
Arabe عام جديد سعيد 2006!
Allemand Frohes neues Jahr 2006!
Français Bonne année 2006!
Esperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Turc 2006 yılınız kutlu olsun!
Albanais Gezuar vitin e ri 2006!
Portugais Feliz Ano Novo 2006!
Roumain La mulţi ani 2006!
Néerlandais Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Espagnol Feliz 2006!
Catalan Feliç Any Nou 2006!
Suédois Gott nytt Ã¥r 2006!
Chinois simplifié 狗年吉祥!
Italien Felice anno nuovo : 2006
Russe С Новым 2006 годом!!!
Hébreu שנת 2006 שמחה!
Bulgare Да ви е честита новата 2006 година!
Japonais 謹賀新年!
31
Langue de départ
Anglais Comments-this-field!
Don't put any comments in this field!
context for field : input field in a web form.

Traductions terminées
Italien Commenti-questo-campo
Portugais Comentários-este-campo!
Portuguais brésilien Comentários-neste-campo
Albanais Komente-këtë-rubrikë
Russe Комментарии-в-этом-поле
Croate komentar-ovom-polju!
Allemand Bemerkungen-dieses-Feld
Néerlandais Opmerkingen-deze-veld
Polonais Komentarze_nie_to_pole
Arabe تعليقات-هذا-الحقل!
Espagnol comentario-este-campo!
Turc Bu bölgeye lütfen yorum yazmayınız!
Suédois Kommentarer-detta-fält!
Hébreu הערות-שדה-×–×”
Catalan Comentaris-aquest-camp!
Chinois simplifié 评论-这个-区域
Roumain comentarii-acest-loc
Bulgare Не въвеждайте коментар в това поле!
Japonais コメントーこのーエリア
Grec Σχόλια-πεδίο
Serbe Komentari - ovo - polje
Danois Skriv ikke kommentarer i denne felt
Esperanto komentoj-jena-zono!
Finnois Kommentit tähän kenttään
Tchèque Komentáře-toto-pole
Norvégien Kommentarer-dette-felt!
Coréen 해석들-이-칸
Farsi-Persan توضیحات-این-بخش!
Kurde Şîrove-di-vê-beşê
Slovaque Poznámky-toto- pole
Afrikaans Opmerkings-hierdie-veld
Hindi इस क्षेत्र में कोई टिप्पणी ना रखें!
Vietnamien Bình luận-trong khung này.
1 2 3 4 5 6 ••Suivante >>